Ako nam neprijateljska plemena doðu iza leða, i ako na nas èekaju dole, neæemo odavde izaæi živi.
Ma se il nemico ci arriva alle spalle, e se laggiù ci stanno aspettando, non avremo scampo:
Neæe mi više trebati genetska manipulacija ako nam naši federacijski prijatelji dopuste da završimo ovu misiju.
Non avrò più bisogno di manipolazioni genetiche se i nostri amici ci permetteranno di completare questa missione.
Kakve su nam opcije ako nam se ne svidi rezultat?
Che scelta abbiamo se non ci soddisfa il risultato?
Šta ako nam je avion ošteæen i moramo iskoèiti nad Japanom?
E se fossimo costretti a paracadutarci in Giappone?
To znaèi da ako nam izbiješ jednu nogu, svi padamo.
Vuol dire che se ci togli una gamba, cadiamo tutti.
Ako nam bude trebao struènjak za lizanje, zvaæemo te.
Se ci serve un leccapiedi, verremo a cercarti.
Ako nam daš pisma, otiæi æemo.
Se tu ci dai le lettere, poi ce ne andiamo.
Znaš, to æe biti velika usluga meni... i gospodinu Comptonu, ako nam pomogneš.
Quindi, faresti un enorme favore a me e al signor Compton se ci aiutassi.
Znam da ti nije na listi za Božiæne darove, ali ako nam može pomoæi da doðemo do Lilith...
Senti, lo so che non e' proprio nella tua lista per gli auguri di Natale, ma se puo' aiutarci ad arrivare a Lilith...
Šta ako nam je ovo jedina šansa da sve bude onako kako je trebalo biti?
E se fosse questa la nostra unica occasione di far si' che tutto torni come avrebbe dovuto essere?
Pozvaæemo vas ako nam budete trebali.
Vi chiameremo se avremo bisogno di voi.
Ako nam pomogneš, na jedan naèin ili drugi, svakako æemo ti biti zahvalni.
Se ci potessi aiutare, da giocattolo a giocattolo, te ne sarei molto grato.
I ako nam se nešto dogodi, to izvješæe ide u javnost.
E se ci succedesse qualcosa, quella relazione diventerebbe di dominio pubblico.
Ako nam pomogneš, mogu zaštiti tebe i tvoju obitelj.
Se ci aiuti, posso proteggere te... e la tua famiglia.
Lois, ako nam se nešto desi, hoæu da znaš da se dugo nisam oseæao sreænim.
Lois, se dovesse accaderci qualcosa, voglio che tu sappia che e' da molto tempo che non sono felice.
A ako nam ne bude odgovaralo...
E se poi non dovesse fare per noi...
Ako nam se opet približiš, požalit æeš.
Avvicinati di nuovo a noi... e te ne pentirai.
Javiæu vam ako nam i kada treba još oružja.
Ti faro' sapere io se e quando avremo bisogno di armi.
Ako nam američko pravosuđe pošalje sudski poziv, to će postati... toalet papir.
Se il dipartimento di giustizia ci inviasse una citazione, sarebbe come carta igienica.
Ako nam odmah ne predate naše prijatelje, napraviæemo vam rupu u brodu.
se non lasci andare i nostri compagni adesso, ve ne sparerà un altro.
Ali ako nam možeš dopustiti da ovdje obavimo svoj posao...
Ma se ci permettete di intervenire qui...
Ako nam budeš potrebna za nešto drugo, reæi æu ti.
Se avremo bisogno di lei per qualcos'altro, glielo diremo.
Ako nam otvoriš vrata, možda æe tvoj... problem ostati tajna.
Se tu ci dai una mano... forse il tuo problema... potrebbe rimanere segreto.
Šta ako nam se tamo ne svidi?
E se non ci piace stare là?
Ako nam je ceo život vezan za kompjuter, da li æemo postati zajednica zavisna od kompjutera?
Se tutto girasse attorno a un computer, la societa' non ne diventerebbe dipendente?
Ako nam ti nisi mogao spasiti kæerku, onda niko nije ni mogao.
Se non hai salvato tu nostra figlia nessuno poteva farlo.
Samo ako nam stoje na putu.
Solo... se si mettono in mezzo.
Možda te skuvam i ispeèem ako nam ponestane hrane.
Magari, ti bollo e ti inforno, - se restiamo senza cibo.
Ne treba tek tako da slušamo èak i ako nam nareðuje uniformisana osoba.
Solo perché indossa un'uniforme, non significa che può darci ordini.
Ako nam se bilo šta desi, tvoja kuæa, tvoja porodica, buum, nestala.
Se ci succede qualcosa, la tua casa e la tua famiglia finiscono in fumo.
Ako nam dozvoliš, znam da ti možemo pomoći.
Se ce ne darete la possibilità, so che potremo aiutarvi.
Ako nam se ne svidi to što vidimo, vratiæemo se i smisliæemo drugi plan.
Se la situazione non ci piacera', torneremo indietro ed escogiteremo un nuovo piano.
Ako nam ostane vremena pri kraju, pokazaću vam još dramatičniji primer.
Se ce tempo alla fine, vi mostrerò un caso molto più drammatico.
Samog sebe pitam, makar na trenutak, ako nam bude nedostajao kiseonik za sve životinjske vrste uključujući i našu, to bi bilo veoma komplikovano za nas.
Mi sono posto la domanda, se per un momento, ci venisse a mancare l'ossigeno per tutte le specie animali, inclusa la nostra -- sarebbe molto complicato per noi.
Ako nam nešto ne odgovara, čak iako verujemo u to, moralno ubeđivanje, novčani podsticaji, ne čine mnogo da nas pokrenu, ali društveni pritisak, to je moćna stvar.
se qualcosa è sconveniente, anche se ci crediamo, discorsi morali e incentivi finanziari non ci smuovono molto ma la pressione sociale è un'arma potente.
Naši izbori su važni: ako nam je prioritet dobrobit ljudi, onda možemo da postignemo daleko više napretka nego što naš BDP nagoveštava.
Le nostre scelte sono importanti: se diamo priorità al benessere delle persone, faremo molti più progressi di quanto prevede il nostro PIL.
Zato mislim da postoji prava opasnost da mi zapravo nikad ne vidimo more, a, ako ga ne vidimo, ako nema sopstvenu ikonografiju, ako nam izmiče njegova veličanstvenost, onda postoji velika opasnost da ga uzimamo zdravo za gotovo.
Credo ci sia un vero pericolo di non vedere veramente il mare, e se non lo vediamo veramente, se non ha la sua propria iconografia, se ci perdiamo la sua maestosità, allora corriamo il pericolo di darlo per scontato.
što je sjajno ako nam dobro ide, i pogubno ako nam loše ide.
È bellissimo quando ti va bene, ma altrimenti è devastante.
I ako nam je majka priroda dala neke znake, mislimo da se nova budućnost možda nalazi u vrednosti onoga što jedemo.
Se Madre Natura ci ha dato qualche suggerimento, pensiamo che possa nascere un nuovo modo di valutare ciò che mangiamo.
Niti ćemo uzeti nasledstvo s njima s one strane Jordana ni dalje, ako nam dopadne nasledstvo s ove strane Jordana prema istoku.
non possiederemo nulla con loro al di là del Giordano e più oltre, perché la nostra eredità ci è toccata da questa parte del Giordano, a oriente
Ako nam kažu: Čekajte dokle dodjemo k vama, tada ćemo se ustaviti na svom mestu, i nećemo ići k njima.
Se ci diranno: Fermatevi finché veniamo a raggiungervi, restiamo in basso e non saliamo da loro
Jer ako nam zazire srce naše, Bog je veći od srca našeg i zna sve.
qualunque cosa esso ci rimproveri. Dio è più grande del nostro cuore e conosce ogni cosa
Ljubazni! Ako nam srce naše ne zazire, slobodu imamo pred Bogom;
Carissimi, se il nostro cuore non ci rimprovera nulla, abbiamo fiducia in Dio
2.7772150039673s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?